Kingdom Hearts II
KH2.jpg
キングダムハーツII
Kingudamu Hātsu Tsū
Azienda Square Enix
Pubblicatori Square Enix (Giappone)

Square Enix e Buena Vista Games (America e Canada)
Sony Computer Entertainment (Europa e Australia)

Data di uscita 22 Dicembre 2005 (Giappone)

28 Marzo 2006(America e Canada)
28 Settembre 2006 (Europa)
29 Settembre 2006 (Australia)

Genere RPG d'azione
Modalità di gioco Giocatore singolo
Ratings Vietato ai minori di 12 anni
Piattaforma Playstation 2

Questo capitolo esce dopo Kingdom Hearts: Chain of Memories e prima di Kingdom Hearts coded, gli eventi tuttavia sono successivi a Kingdom Hearts 358/2 Days e precedenti a coded, l'antagonista principale è Xemnas. Nel 29 Marzo 2007 è uscito in Giappone il remake Kingdom Hearts II Final Mix+. La colonna sonora per il titolo è "Sanctuary "(nella versione giapponese Passion) cantata da Utada Hikaru. Dopo aver finito il titolo si sbloccherà un filmato segreto chiamato The Gathering.

E questo capitolo fa parte della Saga di Xehanort.

Storia[modifica | modifica sorgente]

La storia inizia subito dopo gli eventi di 358/2 Days e si giocherà con Roxas nella Crepuscopoli Virtuale per una settimana, ma in seguito si giocherà sempre con Sora, dove lui cercherà di salvare i mondi dalla nuova minaccia dei Nessuno sotto la guida dell'Organizzazione XIII e dei gia conosciuti Heartless ed è alla ricerca del suo amico Riku scomparso e di Re Topolino.

Gameplay[modifica | modifica sorgente]

Il gameplay è il medesimo di Kingdom Hearts, ma con delle nuove aggiunte, infatti oltre alle magie, attacchi fisici, invocazioni e usare oggetti, è possibile usare le Fusioni e gli attacchi Limite, inoltre la struttura del secondo capitolo è molto più fluida, infatti sarà possibile cambiare i membri del party in qualunque momento se possibile anzichè farlo solo nei cerchi d'energia, le abilità ora sono divise per funzione come supporto, crescità ecc... e Sora non sarà l'unico personaggio giocabile, ma si potrà anche impersonare Roxas durante l'intro, Topolino contro alcuni boss se Sora verrà sconfitto e Riku verso la fine della battaglia contro Replica Virtuale Finale (FM2) e Xemnas (Finale), le armi inoltre daranno anche delle abilità, cosi la loro scelta influenzerà di più il gameplay.

Mondi e Personaggi[modifica | modifica sorgente]

NOTA: i mondi in corsivo sono quelli non giocabili

Le Isole del Destino

SORA KH2.png
RIKU KH2.png
KAIRI KH2.png
SELPHIE TIMLITT.png
TIDUS KH2.png
WAKKA KH2.png

Crepuscopoli

ROXAS KH2.png
NAMINE KH2.png
DIZ.png
HAYNER.png
PANCE.png
OLETTE.png
SEIFER.png
RAIJIN.png
FUJIN.png
VIVI KH2.png
SETZER.png

La Torre Misteriosa

Yen Sid KH2.png
Flora KH2.png
Fauna KH2.png
Serena KH2.png

Il Mondo che non Esiste

XEMNAS KH2.png
XIGBAR KH2.png
XALDIN.png
SAIX.png
AXEL.png
Demyx KH2.png
LUXORD.png

La Fortezza Oscura/Il Giardino Radioso

LEON KH2.png
YUFFIE KISARAGI.png
CID KH2.png
AERITH KH2.png
CLOUD STRIFE.png
TIFA.png
SEPHIROTH POTENZIATO.png
YUNA.png
RIKKU.png
PAINE.png
MOGURI KH1.png
MERLINO KH2.png
PAPERON DE PAPERONI.png
QUI KH1.png
QUO KH1.png
QUA KH1.png
MALEFICA KH1.png
XEHANORT.png

Il Bosco dei Cento Acri

POOH KH2.png
PIMPI KH2.png
TIGRO KH2.png
TAPPO.png
HIHO KH2.png
ROO KH2.png
KANGA.png
UFFA KH2.png
DECASTOR.png

La Terra dei Dragoni

MULAN.png
MUSHU KH2.png
LI SHANG.png
YAO.png
LING.png
CHIEN PO.png
IMPERATORE.png
SHAN YU.png

Il Castello della Bestia

BESTIA KH2.png
PRINCIPESSA BELLE.png
LUMIERE.png
TOCKINS.png
MRS BRIC.png
CHICCO.png
GUARDAROBA.png

L'Arena dell'Olimpo

ERCOLE KH2.png
MEGARA.png
PEGASO.png
FIL KH2.png
ADE KH2.png
PENA.png
PANICO.png
CERBERO RENDER.png
IDRA RENDER.png
AURON.png

Il Castello Disney

RE TOPOLINO KH2.png
PAPERINO KH2.png
PIPPO KH2.png
GRILLO PARLANTE KH1.png
PLUTO KH2.png
MINNI KH2.png
PAPERINA KH2.png
CIP KH2.png
CIOP KH2.png
SCOPE KH1.png
PIETRO.png

Il Fiume senza Tempo

RETRO TOPOLINO.png
RETRO PIETRO.png
ORAZIO.png
CHIQUITA.png
CLARABELLA.png

Space Paranoids

TRON.png
SARK.png
MASTER CONTROL PROGRAM.png
PROGRAMMA OSTILE.png

Atlantica

ARIEL KH2.png
FLOUNDER KH2.png
RE TRITONE KH2.png
SEBASTIAN KH2.png
PRINCIPE ERIC.png
URSULA KH2.png
FLOTSAM KH2.png
JETSAM KH2.png

Agrabah

ALADDIN KH2.png
JASMINE KH2.png
GENIO KH2.png
ABU KH2.png
TAPPETO KH2.png
JAFAR KH2.png
IAGO KH2.png
MERCANTE.png

La Città di Halloween

JACK SKELETRON KH2.png
SALLY KH2.png
ZERO KH2.png
SINDACO KH2.png
FINKELSTEIN KH1.png
BAUBAU RENDER.png
VADO KH2.png
VEDO KH2.png
PRENDO KH2.png
BABBO NATALE.png
ELFI.png
RENNE.png
L'ESPERIMENTO.png

Port Royal

JACK SPARROW.png
WILL TURNER.png
ELIZABETH.png
CAPITANO BARBOSSA.png
PIRATI NON MORTI.png

Le Terre del Branco

SIMBA KH2.png
NALA.png
MUFASA.png
KIARA.png
TIMON.png
PUMBAA.png
RAFIKI.png
SCAR.png
SHENZI.png
BANZAI.png
ED.png

Tuffo nel Cuore

Kingdom Hearts

Invocazioni

CHICKEN LITTLE.png
STITCH.png
PETER PAN KH2.png
TRILLI KH1.png

Il Cimitero dei Keyblade

PENSIERI PERSISTENTI.png

Errori[modifica | modifica sorgente]

  • Spesso la Terra dei Dragoni e Port Royal vengono erroneamente nominate "Cina" e "Caraibi" quando in realtà la Cina non dovrebbe esistere nell'universo di Kingdom Hearts, seppur i mondi siano ispirati a tali nazioni, mentre Port Royal viene rinominato in "I Caraibi" solo dopo gli eventi di Kingdom Hearts II.
  • Nelle versioni europee il nome di Larxene viene erroneamente scritto Larxen.
  • Nella versione spagnola, il Grillario cita i nomi dei Qualcuno dei vari membri dell'Organizzazione XIII, tuttavia, il nome dei qualcuno di Marluxia e Larxene sono Lauriam e Elrena, mentre in Kingdom Hearts II viene detto essere Lumaria e Arlen.
  • L'Arena dell'Olimpo viene erroneamente chiamata il Monte Olimpo, mentre il Giardino Radioso non è stato tradotto.
  • Pirata Aereo, Devastatore, Usurpatore e Tristo Mietitore vengono erroneamente chiamati rispettivamente Pilota Aereo, Distruttore, Possessore e Mietitore, che sono nomi di altri nemici.
  • Ih-Ho e Paperon de' Paperoni vegono erroneamente chiamati "Hi-Ho" e "Paperon de Paperoni.
  • Il portale per l'alloggiamento di Demyx è segnato con il numero "XI" quando in realtà dovrebbe essere "IX".
  • La Coppa Fil viene erroneamente chiamata Coppa Pegaso e viceversa.
  • Zucca Decisiva viene erroneamente chiamata Testa di Zucca, che è un altro Keyblade.
  • Bacchetta Fatata e Paraurti Eterno vengono erroneamente chiamati Scettro Fatato e Scudo Eterno, che sono i nomi di altre armi.
  • Leone Dormiente+, Fenrir+ e Ultima Weapon++ sono rispettivamente chiamati Leone Dormiente, Fenrir e Ultima Weapon. Ciò oltre per non creare confusione, è dovuto al fatto che le versioni meno potente non erano ancora stata concepite nella serie.
  • La Save the Queen++ e la Save the King++ sono identiche alla Save the Queen+ e la Save the King+, ciò viene corretto in Final Mix.
  • La Save the Queen+, la Save the Queen++, la Save the King+, la Save the King++ e lo Scudo di Genji+ sono erroneamente chiamati rispettivamente Save the Queen, Save the Queen+, Save the King, Save the King+ e Scudo di Genji, anche se l'errore è stato intenzionale per non creare confusione nei nuovi fan della saga.
  • Le pagine di Malefica nei mondi Città di Halloween e Fiume senza Tempo e quella di Pietro del presente del Fiume senza Tempo, presentano il modello normale anzichè quelli che hanno subito la mutazione nel mondo.
  • Nel rifugio di Ariel, nello studio di Merlino e nella cabina della Perla Nera si vede un mappamondo della Terra, elemento che non dovrebbe esistere nell'universo di Kingdom Hearts.
  • Poco prima della battaglia dei 1000 Heartless, Sora, Paperino e Pippo saranno equipaggiati con le loro armi standard anzichè con le armi con cui sono realmente equipaggiati.
  • Nel Grillario viene detto che Pietro è stato esiliato da Re Topolino, quando in realtà è stato esiliato dalla Regina Minni.
  • Nelle versioni censurate, seppur i Pirati Non-Morti C hanno delle balestra anziché dei fucili, il sonoro e l'effetto è lo stesso e attaccano come fossero delle armi da polvere da sparo.
  • Il Venditore Segreto non cambia skin nella Città del Natale, errore corretto nella versione Final Mix+.
  • Il logo di Radiant Garden ha l'articolo "The", errore poi corretto nella versione HD.
  • Nella versione italiana, prima della seconda battaglia contro il Tristo Mietitore se si va a parlare con Paperino esso dirà "gli Heartless di prima ci staranno aspettando" ma in realtà l'Heartless ne è solo uno, appunto Tristo Mietitore.
  • Nel Grillario ogni tanto ci sarà scritto Winny the Pooh anziché Winnie the Pooh.
  • Nel Diario Segreto di Ansem 1, viene detto che Ansem il Saggio ha salvato Xehanort qualche anno fa, quando invece è successo un anno prima della scrittura di quella pagina.
  • Will Turner quando minaccia di suicidarsi, dice a Barbossa che lui e i suoi uomini avrebbero dovuto recuperare il suo corpo dallo scrigno di Davy Jones se si fosse ucciso. Nei sottotitoli ciò non è presente, ma è ancora udibile nel doppiaggio.
  • Quando Simba ha il flash di Sora, Paperino e Pippo, il Sora del flash ha quindici anni anziché quattordici.

Censure[modifica | modifica sorgente]

Nella versione americana sono state fatte alcune censure, specialmente nel mondo di Port Royal.

  • Quando si colpiva l'Idra o si tagliava una testa essa perdeva del sangue verde (essendo un demone), tuttavia siccome è stato considerato troppo "violento" il sangue è stato sostituito da fumo nero-viola, sia nella versione americana/europea che nella Final Mix.
  • Durante la battaglia contro Xigbar, poco prima che lui combatte in stile cecchino lui unisce le due pistole per creare un fucile, inoltre il mirino è una riproduzione di un mirino da cecchino, ma nella versione americana Xigabr anziche unire le armi le ricarica, e il mirino è reso molto meno reale.
  • Al sacrificio di Axel esso prima di esplodere e prima di morire è ricoperto di fuoco e fiamme, ma fu rimosso sia nella versione americana/europea che in Final Mix perché Nomura l'ha ritenuta non canonica in quanto Axel essendo di elemento fuoco non può bruciarsi.
  • Qui sono elencate le modifiche in Port Royal.
    • Quando Will Turner minaccia a Barbossa di suicidarsi punta la pistola sotto il mento, mentre nella versione americana/europea non lo fa.
    • Quando i Pirati Non-Morti e Barbossa sono sullo status bruciati essi prendevano completamente fuoco, mentre nella versione americana/europea esce del fumo dal loro sedere.
    • Il sangue del medaglione doveva rimanere per tutto il gioco, tuttavia nella versione americana/europea esso scompare quando Will lo riprende.
    • Quando Jack Sparrow viene trafitto dalla spada di Barbossa la spada rimaneva conficcata nel petto, ma nella versione americana/europea essa venne rimossa.
    • Durante il dialogo tra Barbossa e Elizabeth, Barbossa le disse che usarono l'oro per andare a donne e mangiare, mentre nella versione americana/europea lui dice che usò l'oro per saccheggiare e mangiare.
    • I Pirati Non-Morti C nella versione Giapponese e Final Mix sono armati con un fucile, mentre nella versione americana/europea con una balestra, tuttavia erroneamente essi fanno comunque il suono della polvere da sparo.
  • Il titolo di Saix è stato censurato nelle versioni europee ed americane, perché il suo titolo originale è " Il Demone che Danza sulla Luna", mentre nella versione americana è "L'indovino della Luna" e nella versione europea è" Il Mago che Danza sulla Luna".
  • Alla fine del Castello Disney durante la discussione tra Paperino e Paperina, quest'ultima picchiava Paperino nella versione giapponese, in quella americana i due litigano verbalmente e basta.

Curiosità[modifica | modifica sorgente]

  • Questo titolo, per ora, è il secondo capitolo di Kingdom Hearts ad avere il doppiaggio in lingue europee.
    • Ingiustamente però, l'unica lingua europea non doppiata nel gioco è l'italiano.
  • In un breve video cinematografico dopo i titoli di coda nella versione Nord Americana di Kingdom Hearts II ,che dispone di Sora, Riku, Kairi e sulle Isole del Destino,l'audio è fuori sincrono con l'animazione, più evidente quando Kairi mostra a Sora il messaggio in una bottiglia.
  • Questo è il primo capitolo di Kingdom Hearts in cui Re Topolino è un personaggio giocabile.
I contenuti della comunità sono disponibili sotto la licenza CC-BY-SA a meno che non sia diversamente specificato.