mAucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications Balise : Éditeur visuel |
||
(31 versions intermédiaires par 9 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
+ | {{Jeu|KH1|FM1|COM|REC|KHC|KHR|BBS|FMB|DDD|1.5|2.8|KH3|10A}}'''Hikari''' (光, en français: ''Lumière''), connu en dehors du japon en tant que '''Simple and Clean''' (en français: ''Simple et pure'') est la chanson thème de ''[[Kingdom Hearts (Jeu)|Kingdom Hearts]]'', ''[[Kingdom Hearts: Chain of Memories]]'', ''[[Kingdom Hearts: coded]]'' et ''[[Kingdom Hearts: Birth by Sleep]]''. Elle est interprétée dans les deux versions par [[Hikaru Utada]], et chacune possède un remix servant d'introduction aux jeux, sous-titré ''-PLANITb Remix-''. La version orchestrale est utilisée dans l'introduction de ''[[Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance]]''. La version "-Ray of Hope MIX-", qui figure dans ''[[Kingdom Hearts: HD 2.8 Final Chapter Prologue]]'', est remixée par le DJ PUNPEE, qui participait à l'émission organisée pour les 15 ans de carrière de la chanteuse. |
||
− | {{Jeu|KH1|FM1|COM|REC|KHC|KHR|BBS|FMB|DDD}} |
||
− | '''Hikari''' (光, en français: ''Lumière''), connu en dehors du japon en tant que '''Simple and Clean''' (en français: ''Simple et pure'') est la chanson thème de ''[[Kingdom Hearts]]'', ''[[Kingdom Hearts: Chain of Memories]]'', ''[[Kingdom Hearts: coded]]'' et ''[[Kingdom Hearts: Birth by Sleep]]''. Elle est interprétée dans les deux versions par [[wikipedia:fr:Utada Hikaru|Utada Hikaru]], et chacune possède un remix servant d'introduction aux jeux, sous-titré ''-PLANITb Remix-''. La version orchestrale est utilisée dans l'introduction de ''[[Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance]]''. |
||
==Hikari== |
==Hikari== |
||
+ | {| class="article-table" |
||
− | {{Col-begin}} |
||
+ | !Kanji |
||
− | {{Col-2}} |
||
+ | !Romaji |
||
− | |||
+ | !Traduction |
||
− | ===Kanji=== |
||
+ | |- |
||
+ | | |
||
:''どんな時だって'' |
:''どんな時だって'' |
||
:''たった一人で'' |
:''たった一人で'' |
||
Ligne 76 : | Ligne 77 : | ||
:''真夜中に'' |
:''真夜中に'' |
||
+ | | |
||
− | {{Col-2}} |
||
− | |||
− | ===Romaji=== |
||
:''Donna toki datte'' |
:''Donna toki datte'' |
||
:''Tada hitori de'' |
:''Tada hitori de'' |
||
Ligne 148 : | Ligne 147 : | ||
:''Mayonaka ni'' |
:''Mayonaka ni'' |
||
+ | |Même si j'ai vécu, tout ce temps<br /> |
||
− | {{Col-end}} |
||
− | |||
− | ===Traduction=== |
||
− | |||
− | Même si j'ai vécu, tout ce temps<br /> |
||
Toute seule<br /> |
Toute seule<br /> |
||
Indifférente à la destinée<br /> |
Indifférente à la destinée<br /> |
||
− | J'ai été réveillée, |
+ | J'ai été réveillée, |
Par un flash de lumière<br /> |
Par un flash de lumière<br /> |
||
Au milieu de la nuit<br /> |
Au milieu de la nuit<br /> |
||
Ligne 206 : | Ligne 201 : | ||
Sur le point d'arriver.<br /> |
Sur le point d'arriver.<br /> |
||
Eteins la télévision, ne regarde que moi<br /> |
Eteins la télévision, ne regarde que moi<br /> |
||
+ | |} |
||
− | |||
==Simple and Clean== |
==Simple and Clean== |
||
+ | {| class="article-table" |
||
− | {|cellspacing="10" cellpadding="0" border="0" align="center" width="100%" |
||
+ | !Version originale |
||
− | |valign="top" width="50%"| |
||
+ | !Traduction |
||
+ | |- |
||
+ | |''When you walk away''''You don't hear me say please'' |
||
+ | ''Oh baby, don't go'' |
||
− | ===Version originale=== |
||
+ | ''Simple and clean is the way that you're making me feel tonight'' |
||
− | When you walk away<br /> |
||
− | You don't hear me say please<br /> |
||
− | Oh baby, don't go<br /> |
||
− | Simple and clean is the way that you're making me feel tonight<br /> |
||
− | It's hard to let it go<br /> |
||
+ | ''It's hard to let it go'' |
||
− | You're giving me too many things<br /> |
||
− | Lately you're all I need<br /> |
||
− | You smiled at me and said,<br /> |
||
+ | ''<br> |
||
− | Don't get me wrong I love you<br /> |
||
+ | '' |
||
− | But does that mean I have to meet your father?<br /> |
||
− | When we are older you'll understand<br /> |
||
− | What I meant when I said "No,<br /> |
||
− | I don't think life is quite that simple"<br /> |
||
+ | ''You're giving me too many things'' |
||
− | When you walk away<br /> |
||
− | You don't hear me say please<br /> |
||
− | Oh baby, don't go<br /> |
||
− | Simple and clean is the way that you're making me feel tonight<br /> |
||
− | It's hard to let it go<br /> |
||
+ | ''Lately you're all I need'' |
||
− | The daily things<br /> |
||
− | like this and that and what is what<br /> |
||
− | that keep us all busy<br /> |
||
− | Are confusing me<br /> |
||
− | That's when you came to me and said,<br /> |
||
+ | ''You smiled at me and said,'' |
||
− | Wish I could prove I love you<br /> |
||
− | But does that mean I have to walk on water?<br /> |
||
− | When we are older you'll understand<br /> |
||
− | It's enough when I say so<br /> |
||
− | And maybe some things are that simple<br /> |
||
+ | ''<br> |
||
− | When you walk away<br /> |
||
+ | '' |
||
− | You don't hear me say please<br /> |
||
− | Oh baby, don't go<br /> |
||
− | Simple and clean is the way that you're making me feel tonight<br /> |
||
− | It's hard to let it go<br /> |
||
+ | ''Don't get me wrong I love you'' |
||
− | Hold me<br /> |
||
− | Whatever lies beyond this morning<br /> |
||
− | Is a little later on<br /> |
||
− | Regardless of warnings the future doesn't scare me at all<br /> |
||
− | Nothing's like before<br /> |
||
+ | ''But does that mean I have to meet your father?'' |
||
− | When you walk away<br /> |
||
− | You don't hear me say please<br /> |
||
− | Oh baby, don't go<br /> |
||
− | Simple and clean is the way that you're making me feel tonight<br /> |
||
− | It's hard to let it go<br /> |
||
+ | ''When we are older you'll understand'' |
||
− | Hold me<br /> |
||
− | Whatever lies beyond this morning<br /> |
||
− | Is a little later on<br /> |
||
− | Regardless of warnings the future doesn't scare me at all<br /> |
||
− | Nothing's like before<br /> |
||
+ | ''What I meant when I said "No,'' |
||
− | Hold me<br /> |
||
− | Whatever lies beyond this morning<br /> |
||
− | Is a little later on<br /> |
||
− | Regardless of warnings the future doesn't scare me at all<br /> |
||
− | Nothing's like before<br /> |
||
+ | ''I don't think life is quite that simple"'' |
||
− | |valign="top" width="50%"| |
||
− | ===Traduction=== |
||
− | Quand tu t'éloigne<br /> |
||
− | Tu ne m'entends pas dire je t'en prie<br /> |
||
− | oh bébé, ne pars pas<br /> |
||
− | Simple et pure est la façon dont tu me fais me sentir ce soir<br /> |
||
− | C'est dur de laisser passer ça<br /> |
||
+ | ''<br> |
||
− | Tu me donnes trop de choses<br /> |
||
+ | '' |
||
− | Dernièrement, tu es tout ce dont j'ai besoin<br /> |
||
− | Tu m'as souri et dit,<br /> |
||
+ | ''When you walk away'' |
||
− | Ne me comprends pas mal, je t'aime<br /> |
||
− | Mais est-ce que ça veut dire que je dois rencontrer ton père?<br /> |
||
− | Quand nous serons plus vieux tu comprendras<br /> |
||
− | Ce que je voulais dire quand j'ai dit "Non,<br /> |
||
− | Je ne pense pas que la vie soit vraiment aussi simple"<br /> |
||
+ | ''You don't hear me say please'' |
||
− | Quand tu t'éloigne<br /> |
||
− | Tu ne m'entends pas dire je t'en prie<br /> |
||
− | oh bébé, ne pars pas<br /> |
||
− | Simple et pure est la façon dont tu me fais me sentir ce soir<br /> |
||
− | C'est dur de laisser passer ça<br /> |
||
+ | ''Oh baby, don't go'' |
||
− | Les choses quotidiennes<br /> |
||
− | Comme ci et ça et ce qui est quoi<br /> |
||
− | qui nous gardent tous occupés<br /> |
||
− | Me désorientent<br /> |
||
− | C'est quand tu vins vers moi et dis,<br /> |
||
+ | ''Simple and clean is the way that you're making me feel tonight'' |
||
− | Je souhaiterais pouvoir te prouver que je t'aime<br /> |
||
− | mais est-ce que ça veut dire que je dois marcher sur l'eau?<br /> |
||
− | Quand nous serons plus vieux tu comprendras<br /> |
||
− | ça suffit quand je le dit,<br /> |
||
− | Et peut-être que certaines choses sont vraiment aussi simples<br /> |
||
+ | ''It's hard to let it go'' |
||
− | Quand tu t'éloigne<br /> |
||
− | Tu ne m'entends pas dire je t'en prie<br /> |
||
− | oh bébé, ne pars pas<br /> |
||
− | Simple et pure est la façon dont tu me fais me sentir ce soir<br /> |
||
− | C'est dur de laisser passer ça<br /> |
||
− | + | ''<br> |
|
+ | '' |
||
− | Quoiqu'il y ai au delà de ce matin<br /> |
||
− | Est un peu plus tard<br /> |
||
− | Malgré les avertissements le futur ne me fait pas du tout peur<br /> |
||
− | Rien n'est comme avant<br /> |
||
+ | ''The daily things'' |
||
− | Quand tu t'éloigne<br /> |
||
− | Tu ne m'entends pas dire je t'en prie<br /> |
||
− | oh bébé, ne pars pas<br /> |
||
− | Simple et pure est la façon dont tu me fais me sentir ce soir<br /> |
||
− | C'est dur de laisser passer ça<br /> |
||
+ | ''Like this and that and what is what'' |
||
− | Tiens moi<br /> |
||
− | Quoiqu'il y ai au delà de ce matin<br /> |
||
− | Est un peu plus tard<br /> |
||
− | Malgré les avertissements le futur ne me fait pas du tout peur<br /> |
||
− | Rien n'est comme avant<br /> |
||
+ | ''That keep us all busy'' |
||
− | Tiens moi<br /> |
||
− | Quoiqu'il y ai au delà de ce matin<br /> |
||
− | Est un peu plus tard<br /> |
||
− | Malgré les avertissements le futur ne me fait pas du tout peur<br /> |
||
− | Rien n'est comme avant<br /> |
||
− | |} |
||
+ | ''Are confusing me'' |
||
− | ==Vidéos== |
||
+ | ''That's when you came to me and said,'' |
||
− | {|width="100%" border="1" style="text-align:center; -moz-border-radius:10px" |
||
+ | |||
− | |width="50%" style="-moz-border-radius:10px"|'''Hikari''' |
||
+ | ''<br> |
||
− | |width="50%" style="-moz-border-radius:10px"|'''Simple and Clean''' |
||
+ | '' |
||
− | |- |
||
+ | |||
− | |style="border:1px solid mediumblue"|<youtube width="320" height="240">RlbFQRdX7VM</youtube> |
||
+ | ''Wish I could prove I love you'' |
||
− | |style="border:1px solid mediumblue"|<youtube width="320" height="240">FzIxMSMtNRI</youtube> |
||
+ | |||
+ | ''But does that mean I have to walk on water?'' |
||
+ | |||
+ | ''When we are older you'll understand'' |
||
+ | |||
+ | ''It's enough when I say so'' |
||
+ | |||
+ | ''And maybe some things are that simple'' |
||
+ | |||
+ | ''<br> |
||
+ | '' |
||
+ | |||
+ | ''When you walk away'' |
||
+ | |||
+ | ''You don't hear me say please'' |
||
+ | |||
+ | ''Oh baby, don't go'' |
||
+ | |||
+ | ''Simple and clean is the way that you're making me feel tonight'' |
||
+ | |||
+ | ''It's hard to let it go'' |
||
+ | |||
+ | ''<br> |
||
+ | '' |
||
+ | |||
+ | ''Hold me'' |
||
+ | |||
+ | ''Whatever lies beyond this morning'' |
||
+ | |||
+ | ''Is a little later on'' |
||
+ | |||
+ | ''Regardless of warnings the future doesn't scare me at all'' |
||
+ | |||
+ | ''Nothing's like before'' |
||
+ | |||
+ | ''<br> |
||
+ | '' |
||
+ | |||
+ | ''When you walk away'' |
||
+ | |||
+ | ''You don't hear me say please'' |
||
+ | |||
+ | ''Oh baby, don't go'' |
||
+ | |||
+ | ''Simple and clean is the way that you're making me feel tonight'' |
||
+ | |||
+ | ''It's hard to let it go'' |
||
+ | |||
+ | ''<br> |
||
+ | '' |
||
+ | |||
+ | ''Hold me'' |
||
+ | |||
+ | ''Whatever lies beyond this morning'' |
||
+ | |||
+ | ''Is a little later on'' |
||
+ | |||
+ | ''Regardless of warnings the future doesn't scare me at all'' |
||
+ | |||
+ | ''Nothing's like before'' |
||
+ | |||
+ | ''<br> |
||
+ | '' |
||
+ | |||
+ | ''Hold me'' |
||
+ | |||
+ | ''Whatever lies beyond this morning'' |
||
+ | |||
+ | ''Is a little later on'' |
||
+ | |||
+ | ''Regardless of warnings the future doesn't scare me at all'' |
||
+ | |||
+ | ''Nothing's like before'' |
||
+ | | |
||
+ | :Quand tu t'éloignes |
||
+ | :Tu ne m'entends pas dire je t'en prie |
||
+ | :Oh bébé, ne pars pas |
||
+ | :Simple et pure est la façon dont tu me fais me sentir ce soir |
||
+ | :C'est dur de laisser passer ça |
||
+ | |||
+ | :Tu me donnes trop de choses |
||
+ | :Dernièrement, tu es tout ce dont j'ai besoin |
||
+ | :Tu m'as souri et dit, |
||
+ | |||
+ | :Ne me comprends pas mal, je t'aime |
||
+ | :Mais est-ce que ça veut dire que je dois rencontrer ton père? |
||
+ | :Quand nous serons plus vieux tu comprendras |
||
+ | :Ce que je voulais dire quand j'ai dit "Non, |
||
+ | :Je ne pense pas que la vie soit vraiment aussi simple" |
||
+ | |||
+ | :Quand tu t'éloigne |
||
+ | :Tu ne m'entends pas dire je t'en prie |
||
+ | :oh bébé, ne pars pas |
||
+ | :Simple et pure est la façon dont tu me fais me sentir ce soir |
||
+ | :C'est dur de laisser passer ça |
||
+ | |||
+ | :Les choses quotidiennes |
||
+ | :Comme ci et ça et ce qui est quoi |
||
+ | :qui nous gardent tous occupés |
||
+ | :Me désorientent |
||
+ | :C'est quand tu vins vers moi et dis, |
||
+ | |||
+ | :Je souhaiterais pouvoir te prouver que je t'aime |
||
+ | :mais est-ce que ça veut dire que je dois marcher sur l'eau? |
||
+ | :Quand nous serons plus vieux tu comprendras |
||
+ | :ça suffit quand je le dit, |
||
+ | :Et peut-être que certaines choses sont vraiment aussi simples |
||
+ | |||
+ | :Quand tu t'éloignes |
||
+ | :Tu ne m'entends pas dire je t'en prie |
||
+ | :oh bébé, ne pars pas |
||
+ | :Simple et pure est la façon dont tu me fais me sentir ce soir |
||
+ | :C'est dur de laisser passer ça |
||
+ | |||
+ | :Tiens moi |
||
+ | :Quoiqu'il y ai au delà de ce matin |
||
+ | :Est un peu plus tard |
||
+ | :Malgré les avertissements le futur ne me fait pas du tout peur |
||
+ | :Rien n'est comme avant |
||
+ | |||
+ | :Quand tu t'éloignes |
||
+ | :Tu ne m'entends pas dire je t'en prie |
||
+ | :oh bébé, ne pars pas |
||
+ | :Simple et pure est la façon dont tu me fais me sentir ce soir |
||
+ | :C'est dur de laisser passer ça |
||
+ | |||
+ | :Tiens moi |
||
+ | :Quoiqu'il y ai au delà de ce matin |
||
+ | :Est un peu plus tard |
||
+ | :Malgré les avertissements le futur ne me fait pas du tout peur |
||
+ | :Rien n'est comme avant |
||
+ | |||
+ | :Tiens moi |
||
+ | :Quoiqu'il y ai au delà de ce matin |
||
+ | :Est un peu plus tard |
||
+ | :Malgré les avertissements le futur ne me fait pas du tout peur |
||
+ | :Rien n'est comme avant |
||
|} |
|} |
||
+ | |||
+ | ==Vidéos== |
||
+ | {{Galerie vidéo |
||
+ | |Fichier:宇多田ヒカル - 光|Hikari |
||
+ | |Fichier:Kingdom Hearts Simple and Clean by Utada Hikaru 720p HD Audio Boost Remix w Lyrics in Description|Simple and Clean |
||
+ | }} |
||
==Détails supplémentaires== |
==Détails supplémentaires== |
||
*En comptant les remakes respectifs des opus, cette chanson est le thème principal de pas moins de '''8 jeux de la série'''. |
*En comptant les remakes respectifs des opus, cette chanson est le thème principal de pas moins de '''8 jeux de la série'''. |
||
+ | *Dans l'album hommage dédié aux 15 ans de carrière de Utada, cette chanson est reprise par le duo LOVE PSYCHEDELICO, constitué de Naoki (compositeur) et Kumi (interprète). |
||
− | {{KH1}}{{FM1}}{{COM}}{{BBS}}{{Coded}} |
||
+ | |||
+ | ==Voir aussi== |
||
+ | *[[Passion]] |
||
+ | *[[Chikai]] |
||
+ | *[[Face My Fears]] |
||
+ | |||
+ | {{KH1}} |
||
+ | {{FM1}} |
||
+ | {{COM}} |
||
+ | {{BBS}} |
||
+ | {{Coded}} |
||
+ | {{MusiquesKH}} |
||
+ | {{MusiquesCOM}} |
||
+ | {{MusiquesBBS}} |
||
+ | {{MusiquesKHC}} |
||
[[en:Hikari]] |
[[en:Hikari]] |
||
− | [[ |
+ | [[de:Hikari]] |
+ | [[es:Simple and Clean]] |
||
+ | [[Catégorie:Musiques de Kingdom Hearts]] |
||
+ | [[Catégorie:Musiques de Kingdom Hearts: Chain of Memories]] |
||
+ | [[Catégorie:Musiques de Kingdom Hearts: Re:coded]] |
||
+ | [[Catégorie:Musiques de Kingdom Hearts: Birth by Sleep]] |
Version du 23 septembre 2019 à 16:13
Hikari (光, en français: Lumière), connu en dehors du japon en tant que Simple and Clean (en français: Simple et pure) est la chanson thème de Kingdom Hearts, Kingdom Hearts: Chain of Memories, Kingdom Hearts: coded et Kingdom Hearts: Birth by Sleep. Elle est interprétée dans les deux versions par Hikaru Utada, et chacune possède un remix servant d'introduction aux jeux, sous-titré -PLANITb Remix-. La version orchestrale est utilisée dans l'introduction de Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance. La version "-Ray of Hope MIX-", qui figure dans Kingdom Hearts: HD 2.8 Final Chapter Prologue, est remixée par le DJ PUNPEE, qui participait à l'émission organisée pour les 15 ans de carrière de la chanteuse.
Hikari
Kanji | Romaji | Traduction |
---|---|---|
|
|
Même si j'ai vécu, tout ce temps Toute seule |
Simple and Clean
Version originale | Traduction |
---|---|
When you walk away'You don't hear me say please
Oh baby, don't go Simple and clean is the way that you're making me feel tonight It's hard to let it go
You're giving me too many things Lately you're all I need You smiled at me and said,
Don't get me wrong I love you But does that mean I have to meet your father? When we are older you'll understand What I meant when I said "No, I don't think life is quite that simple"
When you walk away You don't hear me say please Oh baby, don't go Simple and clean is the way that you're making me feel tonight It's hard to let it go
The daily things Like this and that and what is what That keep us all busy Are confusing me That's when you came to me and said,
Wish I could prove I love you But does that mean I have to walk on water? When we are older you'll understand It's enough when I say so And maybe some things are that simple
When you walk away You don't hear me say please Oh baby, don't go Simple and clean is the way that you're making me feel tonight It's hard to let it go
Hold me Whatever lies beyond this morning Is a little later on Regardless of warnings the future doesn't scare me at all Nothing's like before
When you walk away You don't hear me say please Oh baby, don't go Simple and clean is the way that you're making me feel tonight It's hard to let it go
Hold me Whatever lies beyond this morning Is a little later on Regardless of warnings the future doesn't scare me at all Nothing's like before
Hold me Whatever lies beyond this morning Is a little later on Regardless of warnings the future doesn't scare me at all Nothing's like before |
|
Vidéos
Hikari
|
Simple and Clean
|
Détails supplémentaires
- En comptant les remakes respectifs des opus, cette chanson est le thème principal de pas moins de 8 jeux de la série.
- Dans l'album hommage dédié aux 15 ans de carrière de Utada, cette chanson est reprise par le duo LOVE PSYCHEDELICO, constitué de Naoki (compositeur) et Kumi (interprète).
Voir aussi