Aucun résumé des modifications |
(→Vidéos) |
||
Ligne 351 : | Ligne 351 : | ||
|width="50%" style="-moz-border-radius:10px"|'''Simple and Clean''' |
|width="50%" style="-moz-border-radius:10px"|'''Simple and Clean''' |
||
|- |
|- |
||
− | |style="border:1px solid mediumblue"|<youtube width="320" height="240"> |
+ | |style="border:1px solid mediumblue"|<youtube width="320" height="240">tqWuK3aV2l0</youtube> |
|style="border:1px solid mediumblue"|<youtube width="320" height="240">FzIxMSMtNRI</youtube> |
|style="border:1px solid mediumblue"|<youtube width="320" height="240">FzIxMSMtNRI</youtube> |
||
|} |
|} |
Version du 27 octobre 2012 à 12:19
Hikari (光, en français: Lumière), connu en dehors du japon en tant que Simple and Clean (en français: Simple et pure) est la chanson thème de Kingdom Hearts, Kingdom Hearts: Chain of Memories, Kingdom Hearts: coded et Kingdom Hearts: Birth by Sleep. Elle est interprétée dans les deux versions par Utada Hikaru, et chacune possède un remix servant d'introduction aux jeux, sous-titré -PLANITb Remix-. La version orchestrale est utilisée dans l'introduction de Kingdom Hearts 3D: Dream Drop Distance.
Hikari
Modèle:Col-begin Modèle:Col-2
Kanji
- どんな時だって
- たった一人で
- 運命忘れて
- 生きてきたのに
- 突然の光の中、目が覚める
- 真夜中に
- 静かに
- 出口に立って
- 暗闇に
- 光を撃て
- 今時約束なんて
- 不安にさせるだけかな
- 願いを口にしたいだけさ
- 家族にも紹介するよ
- きっとうまくいくよ
- どんな時だって
- ずっと二人で
- どんな時だって
- 側にいるから
- 君という光が私を見つける
- 真夜中に
- うるさい(when you turn my way)
- 通りに入って
- 運命(take it all away)の
- 仮面をとれ
- 先読みのし過ぎなんて
- 意味の無いことは止めて
- 今日はおいしい物を食べようよ
- 未来はずっと先だよ
- 僕にも分からない
- 完成させないで
- もっと良くして
- ワンシーンずつ撮って
- いけばいいから
- 君という光が私のシナリオ
- 映し出す
- もっと話そうよ
- 目前の明日の事も
- テレビ消して
- 私の事だけを
- 見ていてよ
- どんなに良くったって
- 信じきれないね
- そんな時だって
- 側にいるから'
- 君という光が私を見つける
- 真夜中に
- もっと話そうよ
- 目前の明日の事も
- テレビ消して
- 私の事だけを
- 見ていてよ
- もっと話そうよ
- 目前の明日の事も
- テレビ消して
- 私の事だけを
- 見ていてよ
- 真夜中に
Modèle:Col-2
Romaji
- Donna toki datte
- Tada hitori de
- Unmei wasurete
- Ikite kita no ni
- Totsuzen no hikari no naka, me ga sameru
- Mayonaka ni
- Shizuka ni
- Deguchi ni tatte
- Kurayami ni
- Hikari wo ute
- Imadoki yakusoku nante
- Fuan ni saseru dake kana
- Negai wo kuchi ni shitai dake sa
- Kazoku ni mo shoukai suru yo
- Kitto umaku iku yo
- Donna toki datte
- Zutto futari de
- Donna toki datte
- Soba ni iru kara
- Kimi to iu hikari ga watashi wo mitsukeru
- Mayonaka ni
- Urusai (when you turn my way)
- Toori ni haitte
- Unmei (take it all away) no
- Kamen wo tore
- Sakiyomi no shisugi nante
- Imi no nai koto wa yamete
- Kyou wa oishii mono wo tabeyou yo
- Mirai wa zutto saki da yo
- Boku ni mo wakaranaki
- Kansei sasenaide
- Motto yokushite
- Wan shiin zutsu totte
- Ikeba ii kara
- Kimi to iu hikari ga watashi no shinario
- Utsushidasu
- Motto hanasou yo
- Mokuzen no ashita no koto mo
- Terebi keshite
- Watashi no koto dake wo
- Miteite yo
- Donna ni yokuttatte
- Shinji kirenai ne
- Sonna toki datte
- Soba ni iru kara
- Kimi to iu hikari ga watashi wo mitsukeru
- Mayonaka ni
- Motto hanasou yo
- Mokuzen no ashita no koto mo
- Terebi keshite
- Watashi no koto dake wo
- Miteite yo
- Motto hanasou yo
- Mokuzen no ashita no koto mo
- Terebi keshite
- Watashi no koto dake wo
- Miteite yo
- Mayonaka ni
Modèle:Col-end
Traduction
Même si j'ai vécu, tout ce temps
Toute seule
Indifférente à la destinée
J'ai été réveillée,
Par un flash de lumière
Au milieu de la nuit
Je me tiens tranquillement
A la sortie
De la lumière qui frappe les ténèbres
Aujourd'hui, je me demande si faire des promesses
Ne fera qu'empirer les choses
Je veux seulement dire mon souhait à quelqu'un
Je te présenterai à ma famille
Je suis sûre que tout ira bien
Peu importe ce qui se passe
Nous sommes toujours ensemble
Peu importe ce que se passe
Nous sommes l'un à côté de l'autre
Une lumière qui s'appelait toi
M'a trouvée
Au milieu de la nuit
Sors dans une rue bruyante (Quand tu te diriges vers mon chemin)
Et enlève le masque de la destinée (Emporte tout ça)
Arrête de faire des choses qui n'ont aucun sens
Comme toujours essayer de prédire
Ce qui arrivera ensuite.
Mangeons quelque chose de bon
Aujourd'hui. Le futur est encore trop loin devant
Je ne le connais pas non plus
Ne termine pas ainsi
Améliores-y
Ce n'est pas grave de juste filmer
Une scène à la fois
Une lumière qui s'appelait toi
Dira mon histoire
Sur l'écran
Parlons un peu plus
Du lendemain
Qui est juste
Sur le point d'arriver.
Eteins la télévision
Ne regarde que moi
Peu importe combien ça semble bon
Je ne peux pas croire vraiment
A ces moments là
Nous sommes ensemble
Une lumière qui s'appelait toi
Me trouve
Au milieu de la nuit.
Parlons un peu plus
Du lendemain
Qui est juste
Sur le point d'arriver.
Eteins la télévision, ne regarde que moi
Simple and Clean
Version originaleWhen you walk away You're giving me too many things Don't get me wrong I love you When you walk away The daily things Wish I could prove I love you When you walk away Hold me When you walk away Hold me Hold me |
TraductionQuand tu t'éloigne Tu me donnes trop de choses Ne me comprends pas mal, je t'aime Quand tu t'éloigne Les choses quotidiennes Je souhaiterais pouvoir te prouver que je t'aime Quand tu t'éloigne Tiens moi Quand tu t'éloigne Tiens moi Tiens moi |
Vidéos
Hikari | Simple and Clean |
Détails supplémentaires
- En comptant les remakes respectifs des opus, cette chanson est le thème principal de pas moins de 8 jeux de la série.